Posted by: moeen on: December 30, 2009
If i dont love you in your absence, and if i show love in front of you. I m not loving you.
I m not part of you.
I m no lover. I m fake.
No doubt about it.
Moeen
Posted by: moeen on: December 30, 2009
tyri awaz pe sota uth gaya hon
kia dheekhta hon k
ik jem e kabeer khara hai
Asmaan talle’
kia huzan o mallal lye
chaak e garayban kye
Azurdagi, afsoos sajaye
bae hungam, aur ranjeda
Paishaman e qalb hoye
Kaasa e do Jahan lye
paisay, bhookay log
kharay hain ya Allah teri
Rehmat k Faqeer bane
Kuch kehtay nahi
Mujasim Faqeer hain
Tu in ko bakhsh dae ( Amin )
Posted by: moeen on: December 29, 2009
Writing about you Is a waste of time
Thinking of you Is a waste of time
Talking to you Is a waste of time …
Yet here I am again
I feel this pain
within It just wont subside…
And I wish I could hide
The feelings that I hold
Cause they’ve made me oh so cold
But even after all I ‘ve been [...]
Posted by: moeen on: December 13, 2009
mujhay abaad karo
sunsaan galiyan hain
dasht ka saama hai
mayoosi ki tareeqi
muat ka sunnata
roh qush bayronki
azaab ka gooma hai
myri khaali galyion mein
koe chahal pehal nahi
tu logo!!
Aaa jao!!
bass jao muj mein
myri afsoordagi dour kro
mein tm ko apna khayal don ga
mein apni subha shaamien don ga
aa jao, sanjha karien…
ao mujhay abaad karien
Posted by: moeen on: December 11, 2009
One puts effort in his field/area to rise above the rest. and when he becomes the top most in that area; He may not be putting that much effort, then what he was previously putting. So he may not sustain that position for too long.
He should start pulling people up to his level by putting [...]
Posted by: moeen on: December 7, 2009
Persian Poetry with english Translation
Nami danam chi manzil bood shab jaay ki man boodam;
Baharsu raqs-e bismil bood shab jaay ki man boodam.
Pari paikar nigaar-e sarw qadde laala rukhsare;
Sarapa aafat-e dil bood shab jaay ki man boodam.
Khuda khud meer-e majlis bood andar laamakan Khusrau;
Muhammad shamm-e mehfil bood shab jaay ki man boodam.
English Translation poem: ‘Nami Danam [...]
Posted by: moeen on: December 7, 2009
I have recently enable the rate star application. Kindly who ever read my post please do rate it.
I will know what you are liking and not liking…
Posted by: moeen on: December 7, 2009
Chapp tilak sab chien…
@ Translation in English @
You’ve taken away my looks, my identity, by just a glance.
By making me drink the wine from the distillery of love
You’ve intoxicated me by just a glance;
My fair, delicate wrists with green bangles in them,
Have been held tightly by you with just a glance.
I give my life to [...]
Posted by: moeen on: December 7, 2009
Putting back the words u said
I m heading forward,
all the lessons unlearnt
keep running from the surrounding
till i m again tormented by another
and waiting long then for you
come and free me
let me go, and let me try
for yet another lesson unlearned
By M Moeen uddin
Recent Comments